Тай кітабы - Sprachführer Thai

Тай немесе Тай (ภาษา ไทย / paasǎa tai /) - ең кең таралған және ресми тіл Тайланд. The Лаос таймен тығыз байланысты.

айтылу

Тай - тональды тіл, яғни дыбыс деңгейіне байланысты (көбіне моносиллабты) сөздер айтылады, олардың мағынасы басқа болады. 5 түрлі тон бар: төмен, орташа, жоғары, құлау және көтерілу. Еуропалықтар үшін мұны үйрену қиын, бірақ тайлықтар шетелдіктерді өз тілін мылжыңдауға дағдыланған және көбінесе контексттен сөздің дұрыс мағынасын тани алады.

44 дауыссыз дыбыстың және дауыссыз дыбыстардың айналасындағы дауысты және дауысты дыбыстардың күрделі жүйесі арқасында жазба тілді оқу қиын.

Керісінше, грамматика - ең болмағанда күнделікті тіл үшін - қарапайым. Сөйлемдер субъект-етістік-объектіні бір-бірімен байланыстыру арқылы жасалады, сөздердің флексиясы (майысу және конъюгация) белгісіз.

Дауысты дыбыстар

Дауысты дыбыстарға арналған белгілер әрдайым дауыссыздардың айналасында жазылады. Мұны көрсету үшін the (gk) алфавитіндегі бірінші әріп қолданылады.

а - ะ
W-дегі 'a' сияқтыаsser (бірақ «дымқыл»; қысқа а) [kaʔ]
аа - า
V-дегі «а» сияқтыаter (ұзақ а) [kaː]
ää แ -
B-дегі 'ä' сияқтыÄрен (ұзын ä) [kɛː]
ä แ - ะ
сағындағы 'ä' сияқтыÄtte (бірақ «кесілген»; қысқа ä) [kɛː]
ее เ -
B-дегі 'e' сияқтыeeren (long e) [keː]
i - ิ
«T» ішіндегі «i» сияқтыменp «(қысқа i) [ki]
II - ี
«i» in «t» сияқтыяғниf «(ұзын мен) [kiː]
ɔɔ - อ
«M» ішіндегі «o» сияқтыOrgen «(ұзын, кең o) [kɔː]
ɔ เ - าะ
«Pfl-дегі» o «сияқтыOck «(бірақ» кесілген «; қысқа, кең o) [kɔʔ]
oo โ -
«B» ішіндегі «o» сияқтыoot «(ұзын, тар o) [koː]
o โ - ะ
«P» ішіндегі «o» сияқтыOаз «(бірақ» кесілген «; қысқа, тар o) [koʔ]
өө เ - อ
неміс тілінде баламасы жоқ; ұзын 'ö' сияқты, бірақ дөңгелек ауыздың орнына кең («саксонға» 'o' ұқсайды) [kɤː]
ö เ - อะ
жоғарыдағыдай, бірақ қысқа және қытырлақ [kɤʔ]
u - ุ
«M» ішіндегі «u» сияқтысенtter «(қысқа u) [ku]
uu - ู
«M» ішіндегі «u» сияқтысент «(ұзақ u) [kuː]
қосулы - ำ
«K» ішіндегі «am» сияқтыамм«(кейбір сөздерде» лахем«[келді] немесе [келді]
üü - ื
неміс тілінде баламасы жоқ; ұзын 'ü' сияқты, бірақ дөңгелек ауыздың орнына кең; нүктесіз түріктің 'ı' сөзіне сәйкес келеді. [kɯː]
ü - ึ
жоғарыдағыдай, бірақ қысқаша [kɯ]

Дифтонгтар

ai ใ - / ไ -
ретінде ai «Мai«[kaj]
ao เ - า
«H» ішіндегі «au» сияқтыкөпs «[kaw]
ääo แ - ว
[kɛːw]
eeo เ - ว
[keːw]
eo เ - ็ ว
[kew]
ia เ - ี ย
«her» сияқтыier«[kia]
iao เ - ี ย ว
[kiaw]
oi - อย
'eu' in «сияқтыЕОle «[kɔj]
öi เ - ย
[kɤj]
ua - ั ว
«ur» сияқты «n»ур«[kua]
uai - ว ย
[kuaj]
ui - ุ ย
«L» ішіндегі «ui» сияқтыUIs «[kuj]
üa เ - ื อ
неміс тілінде баламасы жоқ; сол сияқты ур «f.»ур«, бірақ дөңгелек ауыздың орнына кең (астын жоғарыдан қараңыз) gkü) [kɯa]
üai เ - ื อย [kɯaj]

Дауыссыз дыбыстар

б
«кереуеттегі» «b» сияқты [b]
bp
'b' және 'p' арасында ('b' сияқты жалаңаш, бірақ 'p' сияқты дауыссыз), кейбір оңтүстік неміс диалекттеріндегі (pv) сияқты, (швабия, бавария), француз тілінде («Париж»), голланд, итальян , Испанша, ... [p]
ш
неміс тілінде баламасы жоқ; сияқты «dch» «Mädchkz »[t͡ɕʰ]
г.
«төбесінде» «d» сияқты [d]
dj
неміс тілінде баламасы жоқ, «Ma» -де «tj» сияқты нәрсеtjол «[t͡ɕ]
Неміс
'd' мен 't' арасында ('d' сияқты жалаңаш, бірақ 't' сияқты дауыссыз), кейбір оңтүстік неміс диалекттеріндегі (tв ', бавария), француз тілінде («кесте»), голланд, итальян тілдері , Испанша, ... [t]
f
«Fisch» -тегі «f» сияқты [f]
gk
'g' мен 'k' арасында ('g' сияқты жалаңаш, бірақ 'k' сияқты дауыссыз), кейбір оңтүстік неміс диалектілерінде (шваб, бавария), француз тілінде («кафе»), голланд, итальян тілдерінде «k» сияқты , Испанша, ... [k]
H
«h» сияқты «үйдегі» [h]
к
«Koch» -тегі «k» сияқты (жоғары неміс немесе солтүстік неміс диалектілеріндей тыныс алады) [kʰ]
л
«Ладендегі» «l» сияқты [l]
м
«Манндағы» «m» сияқты [m]
n
«солтүстік полюстегі» «n» сияқты [n]
нг
«eng» тіліндегі «ng» сияқты, бірақ - неміс тілінен айырмашылығы - сөздің басында да болуы мүмкін [ŋ]
б
«Pony» -дегі «p» сияқты (жоғары неміс немесе солтүстік неміс диалектілеріндей тыныс алады) [pʰ]
р
'r' тілдің ұшымен айналдырылған (Бавариядағыдай, франк ...); көптеген динамиктер үшін 'l' -ден ешқандай айырмашылық жоқ [r]
с
сөздің басында болса да, әрдайым «дауыссыздар» (Бавария, Австрия сияқты) [s]
т
«тондағы» «t» сияқты (жоғары неміс немесе солтүстік неміс диалектілері сияқты тыныс алады) [tʰ]
w
Ағылшын тіліндегі 'w' 'терезедегідей' [w]
ж
«j» сияқты «j» [j]

Қадамдар

а
бейтарап тон
à
терең тон
â
құлап бара жатқан тон (жартылай жоғары басталып, алдымен көтеріліп, содан кейін күрт төмендейді; егер неміс тіліндегі сөйлеу әуені сияқты, егер таңқалса)
á
жоғары тон
ǎ
көтеріліп тұрған тон (жартылай төмен басталып, алдымен құлап, содан кейін күрт көтеріледі; неміс тіліндегі сұрақ әуеніне ұқсас)

Идиомалар

Ең маңызды фразеологизмдерге шолу. Тапсырыс оларды қолданудың ықтимал жиілігіне негізделген.

Келесіде, мысал ретінде ағылшын тіліндегі сөйлемшенің көмегімен формат көрсетілген. Алдымен неміс тіліндегі фраза, содан кейін аударма тіліне аударма және жақшаға айтылатын көмек келеді.

Негіздері

Mâi bpen rai
Көптеген келушілер, мүмкін, олардың көздері жыпылықтай отырып, that เป็นไร деп ұсыныс жасады mâi bpen rai Таиландтың ұлттық ұраны болуы керек. Сөзбе-сөз аударғанда «ешқандай проблема жоқ», ол көбінесе неміс спикері «жақсы», «ешқандай проблема жоқ» немесе «ештеңе жасамайды» деп айтқан кезде қолданылады. Сақ болыңыз, оның жағымсыз мәні де болуы мүмкін: а май пен рай жіберіп алған автобус туралы шағымға немесе тым жоғары төлемге жауап ретінде «бұл олай емес» дегенді білдіреді. менің Мәселе »!
Қайырлы күн.
สวัสดี ครับ / ค่ะ (sàwàd-dii kráb / kâ) [sàʔwàt diː kʰráp / kʰâʔ] (тәуліктің кез-келген уақытында сәлемдесу және қоштасу ретінде қолданыла алады; сөйлеуші ​​еркек болса, ครับ 'kráb', сөйлеуші ​​әйел болса ค่ะ 'kâ'. Негізінде, бұлар сыпайылық бөлшектері кез-келген адамға жіберілуі мүмкін (мәлімдеме немесе сұрақ) сөйлем және егер сіз біршама сыпайы көрінгіңіз келсе, оны қосуыңыз керек, әсіресе сұрауларда немесе тіпті талаптарда)
Сәлеметсіз бе. (бейресми)
หวัด ดี (wàd-dii) [wàt diː] (қысқарту сабад-дии); немесе ไป ไหน (bpai nǎi) [paj nǎj] (шын мәнінде «қайда келе жатыр?», кейбір тайлықтар «қайда барасың?» деп аударған)
Қалайсыз?
สบาย ดี ไหม (сабаай-дии мі) [sàbaːj diː mǎj]
Жақсы рахмет.
สบาย ดี ครับ / ค่ะ (саби-дии, көп күн) [sàbaːj diː kʰráp / kʰâ]
Атың кім?
คุณ ชื่อ อะไร (kun chüü̂ àrai) [kʰun t͡ɕʰɯ̂ː ʔàʔraj]
Менің атым ______ .
ผม / ดิฉัน ชื่อ ______ (pǒm / dì-chǎn chüü̂ _____ ) [pʰǒm / dìʔt͡ɕʰǎn t͡ɕʰɯ̂ː] (the 'pǒm' егер сөйлеуші ​​ер адам болса, ค่ะ 'dì-chǎn' егер сөйлеуші ​​әйел болса)
Сізбен танысқаныма қуаныштымын.
ยินดี ที่ ได้ รู้จัก (yin-dii tiî dai rúu-djàk) [jin diː tʰîː daj rúː t͡ɕàk]
Мүмкін бе?
ขอ ___ (kɔɔ̌)
Оқасы жоқ. (бірдеңе ұсыну)
เชิญ ครับ / ค่ะ (chöön kráb / kâ) [t͡ɕʰɤːn kʰráp / kʰâʔ]
Рахмет
ขอบคุณ ครับ / ค่ะ (kɔɔp kun kráb / kâ) [kʰɔːp kʰun kʰráp / kʰâʔ]
Мінеки. (қош келдіңіз / алғыс білдіруге болмайды)
ไม่ เป็นไร (mâi bpen rai) [mâj pen raj]
Иә.
ใช่ (чай) [t͡ɕʰâj]
Жоқ
ไม่ใช่ (mai chai) [mâj t͡ɕʰâj]
Кешіріңіз.
ขอโทษ (kɔɔ̌ toôd) [kʰɔ̌ː tʰôːt]
Сау бол
ลา ก่อน (лаа гкүн) [laː kɔ̀ːn]
Мен тай тілінде сөйлемеймін.
/ ฉัน พูด ภาษา ไทย ไม่ ได้ (pǒm / chǎn pûut paasaǎ tai mâi dâi) [pʰǒm / t͡ɕʰǎn ___ pʰaːsǎː tʰaj ___]
Сіз неміс / ағылшын тілдерінде сөйлейсіз бе?
พูด ภาษา เยอรมัน / อัง ฤ ษ ได้ ไหม (kun pûut paasaǎ ёöraman / anggkrid mǎi) [kʰun ___ pʰaːsǎː jɤːráman / ʔaŋkrìt mǎj]
Мұнда неміс / ағылшын тілінде сөйлейтіндер бар ма?
นี้ มี ใคร ที่ พูด เยอรมัน อัง / อัง ฤ ษ ได้ ไหม (tiî nií mii krai nií pûut paasaǎ ёöraman / anggkrid mǎi) [tʰîː níː miː ___ pʰaːsǎː jɤːráman / ʔaŋkrìt mǎj]
Көмектесіңдер!
ช่วย ด้วย (chuâi duâi) [t͡ɕʰuâj duâj]
Назар аударыңыз!
ระวัง (rawang) [ráʔwaŋ]
Қайырлы таң.
สวัสดี ตอน เช้า (sàwàd-dii dtɔɔn cháo) (әдеттен тыс, оны күннің уақытына қарамастан жасауға болады сабад-дии айт) немесе อรุณ สวัสดิ์ (arun-sàwàt) (ресми / жоғары деңгейдегі тіл)
Қайырлы кеш.
สวัสดี ตอน เย็น (sàwàd-dii dtɔɔn yen) (әдеттен тыс, оны күннің уақытына қарамастан жасауға болады сабад-дии айт)
Қайырлы түн.
ราตรี สวัสดิ์ (raatrii-sàwàd) (ресми / жоғары деңгейдегі тіл)
Жақсы ұйықтаңыз.
ฝัน ดี (fǎn dii) (өте жақсы, тек жақсы достармен)
Мен мұны түсінбеймін.
/ ฉัน ไม่ เข้าใจ (pǒm / chǎn mâi kâo djai)
Дәретхана қайда?
ห้อง นำ้ อยู่ ที่ไหน (hɔ̂ng naám yuu tiî nǎi)

Мәселелер

Мені тыныш қалдыр!
ยุ่ง กับ ผม / ฉัน (yàa yung gkàb pǒm (ерлер) / chǎn (әйелдер))
Маған тиіспе!
จับ ผม / ฉัน! (yàa djàp pǒm (ерлер) / chǎn (әйелдер))
Мен полиция шақырамын!
/ ฉัน จะ แจ้ง ตำรวจ (pǒm / chǎn djà djää́ng dtam-ruad)
Полиция!
! (дтам-руат)
Ұрыны тоқтат!
! โจร / ขโมย! (yùt djoon / kà-mooi)
Маған көмек қажет.
/ ฉัน ต้องการ ความ ช่วยเหลือ (pǒm / chǎn dtɔ̂ng-gkaan kwaam chuâi lǚa)
Бұл төтенше жағдай.
เรื่อง ฉุกเฉิน (rü̂ang chùk chöö̌n)
Мен адасып қалдым.
/ ฉัน หลง ทาง (pǒm / chǎn lǒng taang)
Мен сөмкемді жоғалтып алдым.
ของ ผม / ฉัน หาย (gkrà-bpǎo kɔɔ̌ng pǒm / chǎn haǎi)
Мен әмиянымды жоғалтып алдым.
สตางค์ ของ ผม / ฉัน หาย (gkrà-bpǎo sà-dtaang kɔɔ̌ng pǒm / chǎn haǎi)
Мен ауырып тұрмын.
/ ฉัน ไม่ สบาย (pǒm / chǎn mâi sàbaaiผม / ฉัน ป่วย (pǒm / chǎn bpuài)
Мен жарақат алдым.
ผม / ฉัน บาดเจ็บ (pǒm / chǎn baad djeb)
маған дәрігер керек
/ ฉัน ต้องการ หมอ (pǒm / chǎn dtɔ̂ng-gkaan mɔɔ̌)
Мен сіздің телефоныңызды пайдалана аламын ба?
/ ฉัน ขอ ใช้ โทรศัพท์ ได้ ไหม (pǒm / chǎn khɔɔ̌ chai toorásàp dâi mǎi)

Сандар

Тай тіліндегі сандар өте тұрақты. Ауызекі тілде «yiî-sìb» (-zwanzig) көптеген сөйлеушілерде «yiîb» деп қысқарады, мысалы «yiî-sìb-saǎm» орнына 23 «yiîb-saǎm».

Тайдың өзіндік цифрлары бар, бірақ іс жүзінде олардың саны араб сандарымен ауыстырылады. Бір қызығы, олар көбінесе тайлықтар мен шетелдіктерге кіру ақысы әр түрлі жерлерде қолданылады.

0
๐ (тәтті) ศูนย์
1
๑ (nng) หนึ่ง
2
๒ (sɔɔ̌ng) สอง
3
๓ (саум) สาม
4
๔ (siì) สี่
5
๕ (хаа) ห้า
6
๖ (шошқа) หก
7
๗ (djèd) เจ็ด
8
๘ (bpää̀d) แปด
9
๙ (gkâo) เก้า
10
๑๐ (sìp) สิบ
11
๑๑ (sìp-èt) สิบ เอ็ด
12
๑๒ (sìp-sɔɔ̌ng) สิบ สอง
13
๑๓ (sìp-saǎm) สิบ สาม
14
๑๔ (sìp-siì) สิบ สี่
15
๑๕ (sìp-haâ) สิบ ห้า
16
๑๖ (sìp-hòg) สิบ หก
17
๑๗ (sìp-djèd) สิบ เจ็ด
18
๑๘ (sìp-bpää̀d) สิบ แปด
19
๑๙ (sìp-gkâo) สิบ เก้า
20
๒๐ (yiî-sìb) ยี่สิบ
21
๒๑ (yiî-sìb-ét) ยี่สิบ เอ็ด
22
๒๒ (yiî-sìb-sng) ยี่สิบ สอง
23
๒๓ (yiî-sìb-saǎm) ยี่สิบ สาม
30
๓๐ (saǎm-sìb) สามสิบ
40
๔๐ (siì-sìb) สี่ สิบ
50
๕๐ (haâ-sìb) ห้า สิบ
60
๖๐ (hòg-sìb) หก สิบ
70
๗๐ (djèd-sìb) เจ็ด สิบ
80
๘๐ (bpää̀d-sìb) แปด สิบ
90
๙๐ (gkâo-sìb) เก้า สิบ
100
๑๐๐ (nóng rói) หนึ่ง ร้อย
200
๒๐๐ (sɔɔ̌ng rói) สอง ร้อย
300
๓๐๐ (saǎm rói) สาม ร้อย
1000
๑๐๐๐ (кастрюль) หนึ่ง พัน
2000
๒๐๐๐ (кастрюль) สอง พัน
10 000
๑๐๐๐๐ (nǜng mun) หนึ่ง หมื่น
100 000
๑๐๐๐๐๐ (nǜng sää̌n) หนึ่ง แสน
1 000 000
๑๐๐๐๐๐๐ (nánng laán) หนึ่ง ล้าน
1 000 000 000
๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (пан лан) พัน ล้าน
1 000 000 000 000
๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (laán laán) ล้าน ล้าน
Нөмір (автобус, пойыз)
เบ อร (böör)
үй нөмірі
เลข ที่ (leêk tiî)
жартысы
ครึ่ง (krûng)
Аздау
น้อย กว่า (noi kwaà)
Көбірек
มากกว่า (maâk kwaà)

уақыт

қазір
ตอน นี้ (dtoon níi)
кейінірек / кейін
หลัง (ұзақ)
бұрын
ก่อน (gkòn)
бүгін
วัน นี้ (wan-níi)
кеше
เมื่อ วาน นี้ (mü̂a wan níi) немесе เมื่อ วาน (müa waan)
ертең
พรุ่งนี้ (príng níi)
ертеңнен кейін
มะรืน นี้ (márüün nií)
бір күн бұрын
เมื่อ วานซืน (mü̂a waan sweet)
(таң
เช้า (cháo)
Түс
เที่ยง (tîang)
түстен кейін
บ่าย (bai)
кеш түстен кейін / кешке дейін
เย็น (иен)
Хауа
ค่ำ (келді)
түн
คืน (күң)
осы апта
อาทิตย์ นี้ (aatít níi)
өткен аптада
อาทิตย์ ก่อน (aatít kòn)
келесі апта
อาทิตย์ หน้า (aathít nâa)

Уақыт

Тай тілінде уақытты көрсетудің екі тәсілі бар. Ресми тұлға (мысалы, радиода қолданылады) тәулік бойғы жүйені қадағалайды. Жеке байланыста қолданылатын бейресми біреу керісінше күнді алты сағаттан тұратын төрт бөлімге бөледі.

сағат бір (түнде)
ресми: หนึ่ง นาฬิกา (nǜng naalíkaa); ресми емес (dtii nǜng)
сағат екі
ресми: สอง นาฬิกา (sɔɔ̌ng naalíkaa); ресми емес (dtii sɔɔ̌ng)
сағат үш
ресми: สาม นาฬิกา (saǎm naalíkaa); ресми емес (dtii saǎm)
сағат төрт
ресми: สี่ นาฬิกา (siì naalíkaa); ресми емес (dtii siì)
сағат бес
ресми: ห้า นาฬิกา (haâ naalíkaa); ресми емес (dtii haâ)
сағат алты
ресми: หก นาฬิกา (hòg naalíkaa); ресми емес (hòg moong cháo)
сағат жеті
ресми: (djèd naalíkaa); ресми емес ((nǜng) moong cháo) немесе (djèd moong cháo)
сағат сегіз
ресми: (bpää̀d naalíkaa); ресми емес (sɔɔ̌ng moong cháo) немесе (bpää̀d moong cháo)
сағат тоғыз
ресми: (gkâo naalíkaa); ресми емес (saǎm moong cháo) немесе (gkâo moong cháo)
сағат он
ресми: (sìp naalíkaa); ресми емес (siì moong cháo) немесе (sìp moong cháo)
сағат он бір
ресми: (sìp-èt naalíkaa); ресми емес (haâ moong cháo) немесе (sìp-èt moong cháo)
сағат он екі (түсте)
ресми: (sìp-sɔɔ̌ng naalíkaa); ресми емес (tîang)
Сағат 13
ресми: (sìp-saǎm naalíkaa); ресми емес (baai moong)
Сағат 14
ресми: (sìp-siì naalíkaa); ресми емес (baài sɔɔ̌ng moong)
15.00
ресми: (sìp-haâ naalíkaa); ресми емес (baài saǎm moong)
16.00
ресми: (sìp-hòg naalíkaa); ресми емес (baài siì moong) немесе (siì moong yen)
Сағат 17
ресми: (sìp-djèd naalíkaa); ресми емес (haâ moong yen)
18.00
ресми: (sìp-bpää̀d naalíkaa); ресми емес (монг иен)
Сағат 19
ресми: (sìp-gkâo naalíkaa); ресми емес ((nǜng) tûm)
Кешкі 8
ресми: (yiî-sìb naalíkaa); ресми емес (sɔɔ̌ng tûm)
21 сағат
ресми: (yiî-sìb-èt naalíkaa); ресми емес (saǎm tûm)
22 O `сағат
ресми: (yiî-sìb-sɔɔ̌ng naalíkaa); ресми емес (siì tûm)
Сағат 23
ресми: (yiî-sìb-saǎm naalíkaa); ресми емес (haâ tûm)
сағат нөл (түн ортасы)
ресми: (yiî-sìb-siì naalíkaa); ресми емес (tîang küün)

Ұзақтығы

_____ секунд (-тар)
วินาที (wí-naatii)
_____ минут (-тар)
นาที (naatii)
_____ сағат (-тар)
ชั่วโมง (chûa-moong)
_____ апта (лар)
(aatít)
_____ ай (лар)
เดือน (дуан)
_____ жылдар)
ปี (bpii)

Күндер

Жексенбі
วัน อาทิตย์ (wan aatít)
Дүйсенбі
วัน จันทร์ (wan djan)
Сейсенбі
วัน อังคาร (уан анг-каан)
Сәрсенбі
วัน พุธ (wan pút)
Бейсенбі
วัน พฤหัสบดี (wan párǘhàt)
Жұма
วัน ศุกร์ (wan sùk)
Сенбі
วัน เสาร์ (wan sǎo)

Айлар

Тай тілінде барлық айлар 31 күнмен аяқталады -ком30 күннен кейін -yon және ақпан -пан. Бұл жалғаулар күнделікті тілде жиі қалдырылады. Сөз дуан (Ай) орнатуға болады.

Қаңтар
มกราคม (mágkàraa-kom) немесе ม ก รา (mágkàraa)
Ақпан
กุมภาพันธ์ (gkumpaa-pan) немесе กุมภา (gkumpaa)
Наурыз
มีนาคม (миинаа-ком) немесе มี นา (миинаа)
Сәуір
เมษายน (meesaǎ-yon) немесе เม ษา (meesaǎ)
Мамыр
พฤษภาคม (prǘdsàpaa-kom) немесе พฤษภา (prǘdsàpaa)
Маусым
มิถุนายน (mítùnaa-yon) немесе มิ ถุ นา (mítùnaa)
Шілде
กรกฎาคม (gkà-rá-gkà-daa-kom) немесе กรก ฎา (gkà-rá-gkà-daa)
Тамыз
สิงหาคม (sǐng-haǎ-kom) немесе สิง หา (sǐng-haǎ)
Қыркүйек
กันยายน (гканяа-йон) немесе กันยา (гканяа)
Қазан
ตุลาคม (dtù-laa-kom) немесе ตุลา (дтù-лаа)
Қараша
พฤศจิกายน (prǘd-sà-djì-gkaa-yon) немесе พ ฤ ศ จิ กา (prǘd-sà-djì-gkaa)
Желтоқсан
ธันวาคม (танваа-ком) немесе ธันวา (танваа)

Түстер

қара
สี ดำ (дамба)
Ақ
สี ขาว (siǐ kaǎo)
Сұр
สี เทา (сио тао)
қызыл
สี แดง (siǐ daeng)
Көгілдір
สี ฟ้า (siǐ faá)
қара көк
สีน้ำเงิน (siǐ naám-ngön)
сары
สี เหลือง (siǐ lüǎng)
жасыл
สี เขียว (siǐ khiǎo)
апельсин
สี ส้ม (сиом)
күлгін
สี ม่วง (siǐ mûang)
қоңыр
สี น้ำตาล (siǐ naám-dtaan)
қызғылт
สีชมพู (siǐ chompuu)

ақша

Сіз еуроны қабылдайсыз ба?
รับ เงิน ยุ โร ได้ ไหม (kun ráb ngön yuroo dâi mǎi)
Сіз американдық / австралиялық / канадалық долларларды қабылдайсыз ба?
รับ เงิน อเมริกัน / ออสเตรเลีย น / แคน นา ดา ดอลลาร์ ไหม (kun ráb ngön amerigkan / ttdttreelian / käänaadaa mǎi)
Сіз Швейцария франктерін қабылдайсыз ба?
รับ เงิน ส วิ ส ไหม (kun ráb ngön sawit mai)
Сіз Британ фунтын қабылдайсыз ба?
คุณ รับ เงิน ปอนด์ ไหม (kun ráb ngön bpɔɔn mǎi)
Сіз несие карталарын қабылдайсыз ба?
คุณ รับ บัตร เครดิต ไหม (kun ráb bàt kreedìd mǎi)
Сіз жол чектерін қабылдайсыз ба?
คุณ รับ เช็ค เดินทาง ไหม (kun ráb chek döön taang mǎi)
Бағамы қандай?
อัตรา แลกเปลี่ยน เท่าไร (àdtraa lä̂äk bplìan tâo rai)
Маған ақша ауыстыра аласыз ба?
จะ แลกเปลี่ยน สกุล เงิน กับ ผม / ฉัน ไหม (kun djà lä̂äk bplìan sàgkun ngön gkàb pǒm / chǎn mǎi)
Мен қай жерден ақша айырбастай аламын?
/ ฉัน สามารถ เปลี่ยน เงิน ได้ ที่ไหน (pǒm / chǎn sǎa-mâat bplìan sàgkun ngön dâi tîi nǎi)
Банкомат қай жерде?
มี เอทีเอ็ม อยู่ ที่ไหน (mii ee tii em yùu tîi nǎi)
Банк қайда?
ธนาคาร ยู่ ที่ไหน ครับ / คะ (mii tanaakaan yuu tîi nai kráb / ká )
ақша
เงิน (ngön)
Монета / n
เงินตรา (ngön dtraa)

орналастыру

қонақ үй
โรงแรม (roong rääm)
Сізде бөлме бар ма?
คุณ มี ห้อง ว่าง ไหม (күн миі ɔ̂ng wâang mǎi)
Бөлме бір немесе екі адамға қанша тұрады?
สำหรับ หนึ่ง คน / สอง คน ราคา เท่า ไหร่ (hɔ̂ng sǎmràb nǜng kon / sɔɔ̌ng kon raakaa tâo rài?)
Бөлмеде бар ма ...
ใน ห้อง มี ... ไหม (nai hɔ̂ng mii ... mǎi)
... төсек жапқыш
... ผ้า คลุม เตียง (pâa klum dtiang)
... көрпе
... ผ้าห่ม (pâa hòm)
... телефон
... โทรศัพท์ (toorásàb)
... теледидар
... โทรทัศน์ (toorátád)
... дәретхана
... ห้องน้ำ (hɔ̂ng náam)
Сізде бірдеңе бар ма ...
มี ห้อง ที่ ... นี้ ไหม? (mii hɔ̂ng tîi ... níi mǎi)
... тыныш?
... เงียบ กว่า (ngîab gkwàa)
... үлкен бе?
... ใหญ่ กว่า (yài gkwàa)
... тазартқыш?
... สะอาด กว่า (sà-aàd gkwàa)
... арзан ба?
... ถูก กว่า (tùug gkwàa)
Жарайды мен аламын.
ผม / ฉัน เอา ครับ / ค่ะ (dtog long pǒm / chǎn ao kráb / kâ)
Мен _____ түн болғым келеді.
ผม / ฉัน จะ อยู่ _____ คืน (pǒm / chǎn djà yùu _____ күін)
Сіз қандай басқа қонақүй ұсына аласыз?
แนะนำ โรงแรม ที่ อื่น ได้ ครับ ครับ / คะ ( kun Nä́ nam roong rääm tîi üǜn dâi mǎi kráb / ká)
Сенде бар ма ...?
คุณ มี ... ไหม (кун мии ... мǎi)
... сейф?
... ตู้ เซฟ ... (... dtûu séf ...)
... Шкафтар?
... ล็อก เกอร์ ... (... lɔgkö̂ö ...)
Таңертеңгілік / кешкі асқа қоса ма?
อาหาร เช้า / อาหาร เย็น ไหม (ruam aa-hǎan cháo / aa-hǎan yen mǎi)
Таңғы ас / кешкі ас сағат нешеде?
บริการ อาหาร เช้า / อาหาร เย็น เมื่อ ไหร่ (mii bɔɔríkaan aa-hǎan cháo / aa-hǎan yen mü̂a rài)
Өтінемін, менің бөлмемді тазалаңыз.
ทำความ สะอาด ห้อง หน่อย ครับ / ค่ะ (chuâi tam kwaam sà-aàd hông nòi kráb / kâ)
Мені _____ сағатта оята аласыз ба?
ช่วย ปลุก ตอน _____ ได้ ไหม? (chûai bplùg dtɔɔn _____ dâi mǎi)
Мен тексергім келеді.
ผม ต้องการ เช็ค เอ้า ท์. (pǒm / dì-chăn tɔ̂ng kaan chég ao (шығу))

жеу

Бір-екі адамға арналған үстел, өтінемін.
โต๊ะ สำหรับ หนึ่ง / สอง ที่ ครับ / ค่ะ (khɔɔ̌ tó sǎmràb nǜng / sɔɔ̌ng thîi kráb / kâ)
Мен мәзір ала аламын ба?
ดู เมนู ครับ / ค่ะ (kɔɔ̌ duu meenuu kráb / kâ)
Мен ас үйді көре аламын ба
ดู ห้อง ครัว ได้ ไหม ครับ / ค่ะ (kɔɔ̌ duu hɔ̂ng krua dâi mǎi kráb / kâ) Қауіп! Сұрақ қатысы бар адамдар үшін «бет жоғалтуды» білдіруі мүмкін.
Үй мамандығы бар ма?
()
Жергілікті мамандық бар ма?
()
Мен вегетариандықпын.
ผม / ดิฉัน กินเจ (pŏm / dì-chăn gkin djee)
Мен шошқа етін жемеймін.
/ ดิฉัน ไม่ กิน หมู (pǒm / dì-chǎn mâi gkin mǔu)
Мен сиыр етін жемеймін.
/ ดิฉัน ไม่ กิน เนื้อ (pǒm / dì-chǎn mâi gkin nǘa)
мен тек кошер тағамдарын жеймін
() «Кошер» ұғымы Таиландта халалдан өзгеше белгісіз болуы мүмкін
Сіз оны аз маймен дайындай аласыз ба? (май / май / бекон аз)
()
таңғы ас
อาหาร เช้า (aa-hăan cháo)
Түскі ас ішу
อาหาร กลางวัน (aa-hăan gklaang wan)
Шай уақыты
()
кешкі ас
อาหาร เย็น (aa-hăan yen)
Мен қалаймын _____
ผม / ดิฉัน อยาก ได้ _____ ครับ / ค่ะ. (pǒm / dì-chǎn yàag dâi _____ kráb / kâ) немесе ขอ _____ ครับ / ค่ะ. (kɔɔ̌ _____ kráb / kâ) немесе สั่ง _____ (_____)
тауық
ไก่ (гкай)
сиыр еті
เนื้อ (на)
балық
ปลา (бплаа)
ветчина
แฮม (аға, ағылшын тілінен ветчина)
шұжық
ไส้กรอก (sâi gkrɔ̀ɔg) Тек бротворст мағынасында, суық емес.
ірімшік
ชีส (хид, ағылшын тілінен ірімшік) Сіз оны ағылшын тілінде оқысаңыз да түсінікті болады. немесе เนย แข็ง (Nööi kä̌ng) сөзбе-сөз: «қатты май»
Жұмыртқа
ไข่ (kài)
салат
สลัด (саб-лад)
күріш
ข้าว (каао)
буға пісірілген күріш (гарнир ретінде)
ข้าวสวย (kaâo suǎi) немесе ข้าว เปล่า (kaâo bplào)
Тұтқыр күріш
ข้าวเหนียว (kaâo niǎo)
қуырылған күріш
ข้าว ผัด (kaâo pàd)
күріш сорпасы
ข้าวต้ม (kaâo dtôm)
Күріш конжі
โจ๊ก (djóg)
Макарон
ก๋วยเตี๋ยว (gkuǎi-dtiǎo) = Күріш кеспесі немесе кеспе сорпасы; บะหมี่ (bà-mìi) = Жұмыртқа кеспесі; พาส ต้า (pâas-dtâa) = Итальяндық макарон
көкөністер
ผัก (pàk)
Атбас бұршақтар
ถั่ว (tùa)
жаңа піскен
สด (sòd)
шикі
ดิบ (dìb)
пісірілген
ต้ม (dtôm)
қуырылған
ผัด (padd)
қуырылған
ทอด (tɔ̂ɔd)
гриль
ย่าง (yâang)
пісірілген
อบ (егер)
десерт
ขนม (kà-nŏm) немесе ของหวาน (kɔɔ̌ng wǎan)
жеміс
ผล ไม้ (pǒn-la-maái)
ананас
สับปะรด (саб-бпа-род)
Қарбыз
แตงโม (dtääng-moo)
папайа
มะละกอ (má-lá-gkɔɔ)
манго
มะม่วง (má-mûang)
бөлке
ขนมปัง (kà-nŏm bpang)
тост
ขนมปัง ปิ้ง (kà-nŏm bpang bpîng)
Мен бір стакан _____ ала аламын ба?
ขอ _____ แก้ว นึง (kɔɔ̌ _____ gkä̂o nǜng) Бұл әйнекті де, кружканы да, кесені де білдіруі мүмкін.
Мен тостаған ала аламын ба _____?
ขอ _____ ถ้วย นึง (kɔɔ̌ _____ tûai nǜng)
Маған _____ бөтелке бере аласыз ба?
ขอ _____ ขวด นึง (kɔɔ̌ _____ kûad nǜng)
кофе
กาแฟ (гкаафәә)
Шай (ыстық)
ชา ร้อน (chaa rɔɔn)
Icetea
ชา เย็น (чаа иен)
шырын
น้ำ ผล ไม้ (náam pŏn-lá-maái)
сода суы
โซดา (соода)
Асхана суы (тыныш)
น้ำ เปล่า (náam bplào)
Минералды су
น้ำแร่ (náam rä̂ä) Минералды су деген сөз бар болса да, минералды және минералданбаған ас суын айыру ерекше. Әдетте тек соңғысы ғана қызмет етеді.
Қызыл шарап / ақ шарап
ไวน์ แดง / ขาว (wai dääng / kaǎo)
сыра
เบี ย (биа, ағылшын тілінен сыра)
Менде _____ нәрсе болуы мүмкін бе?
ขอ _____ น้อย ครับ / ค่ะ (kɔɔ̌ _____ nɔɔ́i kráb / kâ)
тұз
เกลือ (гклюа)
Бұрыш
พริกไทย ดำ (príg tai dam)
май
เนย (нөөй)
Кешіріңіз, даяшы?
น้อง ครับ / ค่ะ (nɔɔ́ng kráb / kâ) Тек даяшы / даяшы сізден кіші болса ғана! Тиісті сәлемдесу сөйлеушінің және сөйлескен адамның жасына байланысты. Біршама ерекше, бірақ әрқашан сыпайы: คุณ ครับ / ค่ะ (kun kráb / kâ)
Мен жасадым.
หมด (mòd)
Ол өте дәмдә болды.
มัน อร่อย มาก (адам à-rɔɔ̀i mâag)
Кестені тазалаңыз!
จาน ด้วย นะ ครับ / ค่ะ (gkèb djaan duâi ná kráb / kâ) Ерекше. Сіз әдетте тақтайшаларды үстелдің соңына дейін қалдырасыз немесе даяшы оны өздігінен тазарғанша күтесіз.
Билл өтінемін!
เช็ค บิล ครับ / ค่ะ (chék bin kráb / kâ!, жалған ағылшын тілінен есепшотты тексеру), бейресми (мысалы, қарапайым аспаздарда) เก็บ ตังค์ ครับ / ค่ะ (gkèb dtang kráb / kâ!)

дүкен

Ол қанша тұрады?
นี่ เท่า ไหร่? (nîi tâo rài?)
Бұл тым қымбат.
แพง ไป (pääng bpai)
қымбат
แพง (pääng)
арзан
ถูก (жақсы)
Жарайды, мен оны алғым келеді.
ผม / ดิฉัน จะ ซื้อ (dtog-long pǒm / dì-chǎn djà sǘü)
Мен сөмке ала аламын ба?
ขอ ถุง ได้ ไหม? (kɔɔ̌ tǔng dâi mǎi)
Маған керек...
ต้องการ ... (dtɔ̂ng gkaan)
... тіс пастасы
... ยาสีฟัน (Yaa sǐi фанаты)
... тіс щеткасы
... แปรงสีฟัน (bprääng sǐi желдеткіші)
... Сабын
... สบู่ (sà-bùu)
... Сусабын
... แชมพู (чәм-пуу)
... Ауырсынуды басатын дәрі
... ยา แก้ ปวด (яа гкә̂ә бпùат) ауызекі сөйлесу негізінен ... พารา (паараа немесе палаа) парацетамолға арналған, ең көп таралған ауырсынуды басатын дәрі
... жөтелге қарсы дәрі
ยา แก้ ไอ (яа гкә̂ә ай)
... санитарлық майлық
... ผ้าอนามัย (pâa à-năa-mai)
... Тампон
... ผ้าอนามัย แบบ สอด (pâa à-năa-mai bä̀äb оңтүстік)
... күн блокаторлары
... โลชั่น กันแดด (loo-chân gkan dä̀äd)
... қолшатыр / қолшатыр
... ร่ม (Рим немесе лм)
... батареялар
... ถ่านไฟฉาย (tàan fai chăai) немесе ... แบตเตอรี่ (bää̀d-dtöö-rîi, ағылшын тілінен батарея)
... ашықхат
... ไปรษณียบัตร (bprai-sà-nii-yá-bàt) немесе ... โปสการ์ด (bpoòd-gkàad, ағылшын тілінен ашықхат)
Пошталық маркалар
... แสตมป์ (sà-dtä̌äm, ағылшын тілінен мөртабан)
Қағаз жазу
... กระดาษ เขียน จดหมาย (gkrà-dàad kĭan djòd maăi)
... шарикті қалам
... ปากกา (bpàag-gkaa)
... қарындаш
ดินสอ (din sɔɔ̌)
неміс тіліндегі кітап
หนังสือ ภาษา เยอรมัน (nǎng sǚü paasǎa ёöraman)
неміс тіліндегі буклет
นิตยสาร ภาษา เยอรมัน (níd-dtà-yà-sǎan paasǎa yöraman)
неміс тіліндегі газет
หนังสือพิมพ์ ภาษา เยอรมัน (nǎng sǚü pim paasǎa ёöraman)
тай-неміс сөздігі
พจนานุกรม ภาษา ไทย - เยอรมัน (pód-dja-naa-nú-gkrom paasǎa tai-yööraman)
неміс-тай сөздігі
พจนานุกรม ภาษา เยอรมัน - ไทย (pód-dja-naa-nú-gkrom paasǎa ёöraman-tai)

Жүргізіңіз

Мен көлік жалдағым келеді.
/ ดิฉัน ต้องการ เช่า รถ (pǒm / dì-chǎn dtɔ̂ng gkaan châo ród)
Мен сақтандыруды ала аламын ба?
ขอ ประกันภัย ได้ ไหม? (kɔɔ̌ bpra-gkan pai dâi mǎi)
ТОҚТА
หยุด (yùd)
Бір жол.
เดินรถ ทาง เดียว (doön ród taang diao)
Баяу жүріңіз!
ไป ช้า ๆ (bpai cháa-cháa! )
Тұраққа тыйым салынған
ห้าม จอด รถ (hâam djɔ̀ɔt ród)
Тоқтатуға болмайды
ห้าม หยุด รถ (hâam yùd ród)
айналма жол
()
Жылдамдық шектеуі
จำกัด ความเร็ว (djam-gkàd kwaam-reo)
Жанармай құю бекеті
ปั๊มน้ำมัน (bpám náam-man)
жанармай
น้ำมัน รถ (náam man rót)
бензин
เบนซิน (бен-күнә)
Қорғасынсыз бензин
น้ำมัน ไร้ สาร ตะกั่ว (náam-man rái-sǎan dtà-gkùa)
Гасохол (Тайландта этанол қоспасы бар бензин)
แก๊ส โซ ฮ อ ล์ (gkä́s-soo-hɔɔ)
дизель
ดีเซล (дии-сен)
машина
รถ (род)
der Bus
รถเมล์ (ród mee)
die Bahn/der Zug
รถไฟ (ród fai)
das Flugzeug
เครื่องบิน (krü̂ang bin)
die U-Bahn
รถไฟใต้ดิน (ród fai dtâi din)
der Skytrain
รถไฟฟ้า (ród fai fáa)

Richtung

Wo ist _____?
_____ อยู่ที่ไหน (_____ yuu tîi nǎi? )
...das Gästehaus?
บ้านรับรอง (bâan ráb rɔɔng) oder เกสท์เฮ้าส์ (gèd-hao, von Englisch guest house)
...das Hostel?
ที่พัก (tîi pág) oder โฮสเทล (hoos-ten, von Englisch hostel)
...das _____ Hotel?
โรงแรม _____ (roong-rääm _____)
der Bahnhof
สถานีรถไฟ (sà-tǎa-nii ród fai)
der Busbahnhof
สถานีขนส่ง (sà-tǎa-nii kǒn sòng)
die Bushaltestelle
ป้ายรถเมล์ (bpaâi ród mee) oder คิวรถ (kio ród) Letzteres kann auch Taxistand/Motorradtaxistand bedeuten.
der Flughafen
สนามบิน (sà-nǎam bin; umgangssprachlich) oder ท่าอากาศยาน (tâa aa-gkàad-sà-yǎan; förmlich)
die _____Straße
ถนน _____ (tà-nǒn _____)
eine Tankstelle
ปั๊มน้ำมัน (bpám náam-man)
Wie komme ich zur/zum _____?
จะไป _____ อย่างไร? (djà bpai _____ yaàng rai)
... U-Bahn
รถไฟใต้ดิน (ród fai dtâi din)
... Skytrain
รถไฟฟ้า (ród fai fáa)
Norden
ทิศเหนือ (tíd nǚa)
Nordosten
ทิศตะวันออกเฉียงเหนือ (tíd dtà-wan ɔɔ̀k chĭang nǔea)
Nordwesten
ทิศตะวันตกเฉียงเหนือ (tíd dtà-wan dtòk chĭang nǔea)
Osten
ทิศตะวันออก (tíd dtà-wan ɔɔ̀k)
Westen
ทิศตะวันตก (tíd dtà-wan dtòk)
Süden
ทิศใต้ (tíd dtâi)
Südosten
ทิศตะวันออกเฉียงใต้ (tíd dtà-wan ɔɔ̀k chĭang dtâi )
Südwesten
ทิศตะวันตกเฉียงใต้ (tíd dtà-wan dtòk chĭang dtâi )
rechts
ขวา (khwǎa)
links
ซ้าย (sáai)

Bus und Bahn

Wohin geht dieser Bus/Zug?
รถคันนี้ไปไหน? (ród kan níi bpai nǎi)
Hält dieser Bus/Zug in _____?
รถคันนี้ไป_____ไหม? (ród kan níi bpai _____ mǎi)
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach _____?
ค่าตั๋วไป_____ราคาเท่าไร(kâa tŭa bpai _____ raakaa tâo-rai)
Eine Fahrkarte nach _____, bitte.
()

Behörde

Ich habe nichts (falsch) gemacht.
ผม/ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด (pǒm/chǎn mâi dâi tam à-rai pìd)
Es war ein Missverständnis.
มันเป็นการเข้าใจผิด. (man bpen gkaan kâo djai pìd)
Wohin bringen Sie mich?
คุณจะพาผม/ฉัน ไปไหน? (kun dja paa pǒm/chǎn bpai nǎi?)
Bin ich festgenommen?
ผม/ฉัน โดนจับใช่ไหม? (pǒm/chǎn doon djab châi mǎi?)
Ich möchte mit der deutschen/österreichischen/schweizerischen Botschaft sprechen.
ผม/ฉัน ต้องการติดต่อสถานทูต เยอรมัน/ออสเตรีย/สวิสเซอร์แลนด์ (pǒm/chǎn dtɔ̂ng gkaan dtìd dtɔ̀ɔ sà-tǎan tûud yööraman/ɔ̀ɔd-dtria/sà-wìd-söö-lään)
Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.
ผม/ฉัน อยากคุยกับนักกฏหมาย (pǒm/chǎn yàag kui gkàb nág gkòd-maǎi)
Kann ich nicht einfach ein Buße bezahlen?
ผม/ฉัน จ่ายค่าปรับตอนนี้ได้ไหม? (pǒm/chǎn djaài kâa bpràb dtɔɔn-níi dâi mǎi?)

Weiterführende Informationen

Brauchbarer ArtikelDies ist ein brauchbarer Artikel . Es gibt noch einige Stellen, an denen Informationen fehlen. Wenn du etwas zu ergänzen hast, sei mutig und ergänze sie.